آیه 24: «فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا» « پس در برابر فرمان پروردگارت شکیبا باش، و از هیچ گنهکار یا کافری از آنان اطاعت مکن.» در راه تبليغ و اجراى احكام پروردگارت صابر و شكيبا ...
آیه 23: «إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنْزِيلًا» «به راستی ما قرآن را به تدریج بر تو نازل کردیم» در بخش دوم سوره-آیات ۲۳ تا۳۱- روى سخن به پیامبر اکرم است و او را به شکیبایى دعوت میکند و ...
آیه 22: «إِنَّ هَذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاءً وَكَانَ سَعْيُكُمْ مَشْكُورًا» «یقیناً این پاداش شماست و تلاشتان مقبول افتاده است» پاداشی قابل دسترس خدای سبحان شاکر تلاش های ابرار است؛ زیرا خیرالشاکرین و خیرالمشکورین است. «هَذَا» اسم اشاره نزدیک ...
آیه 21:«عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُنْدُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِنْ فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا» «بر اندامشان جامه هایی از حریر نازک و سبز رنگ و دیبای ستبر است و با دستبندهایی از نقره آراسته شده اند، و پروردگارشان باده طهور به ...
آیه 20: «وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا» «و چون آنجا را ببینی، نعمتی فراوان و کشوری بزرگ بینی» "نعیم" بر وزن فعیل، اگر صیغه مبالغه باشد به این معناست که نعمتها از جهت فراوانی قابل توصیف نیست. ...
آیه 19: «وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَنْثُورًا» «و پیرامون آنان نوجوانانی جاودانی میگردند، که چون آنان را ببینی گویی مرواریدی پراکندهاند.» خادمانی همچون مروارید در اطراف ابرار خادمان نوجوانی در طوافند که هیچگاه سالخورده ...
آیه 17: «وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْساً كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلاً» «و در آنجا جامی که نوشیدنی اش آمیخته به زنجبیل است، به آنان مینوشانند» آیه 18: «عَيْناً فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلاً» «از چشمهای در آنجا که سلسبیل نامیده شود.» نوشاندن شراب ...
آیه 14: «وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا» «و سایه های درختان به آنان نزدیک و میوه هایش به آسانی در دسترس است» ابرار در سایبان آرامش به سر میبرند میوهها در اختیار ابرار است و هر زمان ...
در آیه 25 سوره مبارکه مریم آمده است: «وَ هُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُساقِطْ عَلَيْكِ رُطَباً جَنِيًّا» «به حرکت در بیاور، شاخه خشکیده درخت خرما را بسوی خودت ؛ بیدرنگ خرمایی چیده شده بر تو فرود میآید» رهاورد ...
«فَناداها مِنْ تَحْتِها أَلَّا تَحْزَنِي قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا» «پس از پایین پا به او ندا داد: غمگین مباش هم اکنون پروردگارت از زیر پایت نهری کوچک پدید آورده است.» فاعل فعل فناداها کیست؟ در آیات قبل ...
آیه 13: «مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا» «در آنجا بر تخت ها تکیه می زنند، در حالی که آفتابی و سرمایی نمی بینند.» تکیه بر تخت قدرت در آن بهشتها بر تخت قدرت ...
در ادامه تفسیر سوره مبارکه انسان به تقسیر آیه 12 میپردازیم: آیه 12: « وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا» «و آنان را برای اینکه شکیبایی ورزیدند، بهشت و لباسی ابریشمی پاداش می دهد.» پاداش صبر ابرار در ...
آیه 11: «فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُوراً» «پس خداوند آنان را از شرّ آن روز مصون دارد و آنان را با شادى و سُرورى بس بزرگ روبرو كند» اگر بیتفاوت باشید، آن روز، خوش نیستید. اگر ...
آیه 10: «إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا» «همانا ما از پروردگار خود، به خاطر روزى عبوس و سخت، مىترسيم.» «قَمْطَرِير» در لغت به معنای شدت عبوس بودن است. ابرار میگویند: ما نگران ربّ خود هستیم. نگران از ...